1 ) 且舞且爱
RED SHOES。红菱艳。为着一个艳字,心有戚戚焉。
圣经中写:爱是恒久忍耐,又有恩慈。翻阅英文,爱不是LOVE,而是CHARITY。神爱世人。而我还是向往着汉译中的“爱”。
很小的时候读过童话红舞鞋。童话中的女孩穿着红鞋进入教堂,玷污了信仰。红鞋是虚荣的魔鬼。如不忏悔,死有余辜吗?“我”不是上帝,可是“我们”连在一起就是上帝。如同扎米亚金的“一克”与“一吨”。无需天秤,一克抵不过一吨。 红菱艳中的维姬,她的舞鞋被什么染红?
她舞,生生不息。莱蒙托夫说芭蕾是一种信仰,她说为何而舞就像为何而活。而她爱朱利安,岂不是也如同她爱舞蹈一样。永不止息。只是他不懂,她又何尝不是呢? 如果没有爱,故事就不会上演。没有舞蹈,没有爱情,没有别离。可是。“他们年轻,他们相爱。”
莱蒙托夫在幕布前说将继续演出红舞鞋,因为他们相信那是她的愿望。 维姬虚弱地说,脱下我的红舞鞋。
布景般的人群,一束灯光苍白地飘过。
维姬的故事让我想起了尼津斯基。自称神的小丑的舞蹈天才。三十年的癫狂,他与世界背道而驰。心理学上不乏“天才”与“疯子”之间关系的研究。躁狂抑郁多才俊。然而维姬不是疯子,甚至也不算天才,但是为什么我会想起了尼津斯基呢?
或许,深爱就是另一种形式的疯狂。
王菲的流浪的红舞鞋,轻扬流转,弃世登仙。
“我愿意翘盼,安然的醉酒微酣。”
何其羞怯,何其骄傲,何其纯粹,何其深刻,何其热烈,何其凛冽。过完了,曾几何时。
斯人独憔悴。
2 ) 送人类达到天堂
20年间,这部片子不知道看了多少遍了!
无怪乎一些芭蕾大师都把这部电影奉为经典
,我想林怀民,这一生是把他自己看成是佳吉列夫吧,
我总想复习,人与人那第一次的相见,若只如初见,所有的才能爆发出来,在蒙地卡罗的海景边上,才子之间相互撞击,迸发出伟大的艺术
,所有的人都互相贡献自己的聪明才智。为了缪斯
——野心和占有欲像魔鬼一样
,最后吞噬了一切。
突然想起有一年,我采访一个老道士,他就抱怨自己对自己的小道士不能够控制,他说:
“我确实不想送我这里的小道士去道学院读书,为什么呢?去读了两三年,结果读出个废物来,
高不成低不就
,回来连道场都不会做了,还得从头再学过
,可回来心就野了,要他再学做道场,也不肯好好学了,你说怎么办?”
他和佳吉耶夫面临的都是同样的境遇,片中的莱蒙托夫的是一个魅力魔鬼,字字珠玑,充满激情,这是老演员才能达到的表演境界
我想它最终还是一部艺术影片,所有对人性、对哲学的探讨,到了该深入的时候,都有一个词儿来横加阻断,这就是跳舞!
这倒是和安徒生的童话一致起来了,因为最后美丽的女孩说,这世界上再也没有什么比红舞鞋更美丽的啦。他跳啊跳啊,最后刽子手把他的脚砍了下来,仍在继续跳着,
而这个故事的结尾是,这残疾的少女加仑,最后获得了上帝的宽恕,他在教堂生中心里充满了光明,灵魂到了天堂。
原来艺术家都是这样,通过自己通向地狱的沉降,使人类达到天堂。
3 ) 信仰·爱情·真相
/Yomi
“你怎么理解芭蕾舞?你把它当作运动、诗,而对我来说,它是一种信仰。” 莱蒙托夫对那妇人扬起他高傲的头,起身离去。《红菱艳》(THE RED SHOES),一部1948年的老片子。源自安徒生的童话《红鞋》,永不停歇的红舞鞋是上帝对虚荣与渎神者的惩罚。
“你为什么跳芭蕾?”莱蒙托夫问维多利亚。
“你为什么活着?”维多利亚的反问使她进入了莱蒙托夫剧团。
艺术家应该舍弃爱情,以艺术为信仰。这是莱蒙托夫的观点,他对维多利亚寄予了同样的期望。然而作曲家朱利安的出现粉碎了他的事业,也一并葬送了脆弱的维多利亚。朱利安确实很有才华,但在艺术中他只是个渎神者。他对事业毫不尊重,他扔下了正在等待演出的观众,他在指挥的过程中向情人抛飞吻,而当时维多利亚所跳,却正是天鹅湖第二幕结尾天鹅与王子的伤感离别。他的不认真恰恰亵渎了莱蒙托夫奉为生命的芭蕾艺术。
而对维多利亚也是同样,她为芭蕾而生,没有了芭蕾她一无是处。芭蕾是她的生命,但在无法割舍爱情的情况下,维多利亚的选择就会和所有的女人一样,舍弃芭蕾,舍弃生命。
曾经有朋友问我,如果有一位恋人在身边,我还会不会去英国读书。我说会,她说我不是女人。选择爱情,舍弃梦想,或者说,从此爱情成为女人唯一的信仰。离开剧团的维多利亚,中夜醒来,偷偷找出藏在柜底的芭蕾舞鞋捧在掌心。永远不能再跳《红舞鞋》——女人选择爱情,到底是幸运还是不幸?
如果她所爱的人不是那么偏执狭隘,也许悲剧就不会发生,也许维多利亚很快就会进入另一个剧团,也许她仍然可以升到主角的位置——就像芭蕾史上那个神话般的人物尼金斯基,他的闪电婚礼曾让佳吉列夫一气之下将之从剧团除名。
可是维多利亚毕竟没有尼金斯基那时如日中天的声名(尼金斯基当即自组芭蕾舞团,并与伦敦皇家剧院签下了周薪一千英镑的巨额合同),再善良的猜测也挽救不了事实的绝烈,朱利安无比残忍的对恋人说:“芭蕾和我,你选哪一个。”
这个随便就把整个剧院观众抛下的渎神者,他当然不会理解维多利亚对芭蕾有如生命的炽热感情,维多利亚奔出剧场的一刻,在失去芭蕾的同时失去了生命。呼啸的火车撞飞她的身体,脚上的红舞鞋被鲜血滴染得更加殷红。
“帮我脱下红舞鞋,”维多利亚对朱利安的遗言。童话里刽子手斩下了小女孩的脚,小女孩不再跳舞了。朱利安就是那个刽子手。
艺术与生活似乎从未好好结合过,1998年的《她比烟花寂寞》(HILARY AND JACKIE)再次颠覆了我们的梦想。影片讲述了英国著名大提琴演奏家杜普蕾(Jacqueline du Pré)的一生,剧本根据杜普蕾姐弟的回忆录改编。
电影是很好的电影,但据说与事实严重脱节。EMI唱片公司更是认为该片有损提琴家形象,所以拒绝为影片提供任何杜普蕾的演奏录音。写到这里突然想到一部同年拍摄的法国影片,《阿特米西亚》(ATERMISIA),同样的艺术神童,十七世纪欧洲最伟大的女性画家。那部电影把一桩丑陋的强奸案转为浪漫的爱情剧,而19岁女画家当时心理所承受的痛苦却被淡化至无形。
“虚构的世界总是令人陶醉的,它的浅薄时刻就是观众陶醉的时刻。”一篇评论的结尾,语出惊人,但想想莫不如是。
另一部同样根据真人历史改编的影片《法瑞内利》(FARINELLI IL CASTRATO),可信度更加低。它讲述的是意大利十八世纪最伟大的歌唱家Carlo Broschi,他的成长,成名,以及亲情与爱情。法瑞内利的扮演者是意大利的Stefano Dionisi,一个如此美丽的名字,一个如此美丽的男人。手上有法瑞内利的铜版画肖像,所谓androgynous美貌最多不过“珠圆玉润”而已,笑,哪里及得上Stefano自然纯美的一分。
在巴洛克时期,因为罗马教庭禁止女性在教堂唱圣诗,在变声期之前接受手术的男童,成年后也能保持纯净高亢的音质,据说有连女高音也无法企及的高度,同时具有男性的浑厚感和持续力。那时候他们绝对是歌唱界最耀眼的明星,正歌剧的男主角几乎都使用castrato(阉伶)来充当,而男高音往往只是反面人物,男低音不是老朽就是奴仆。那时的著名作曲家几乎都为castrato写过曲子,而那些难度极高的曲谱,如果不经过改动,现代最优秀的女高音也无法演唱。
法瑞内利就是那个年代最最伟大的歌唱家。比起乐坛对杜普蕾的评价“上帝让她降临人间,就是为了让她拉大提琴”,法瑞内利得到的是王公贵族的专宠与整个欧洲听众们忘我的狂呼:
“天上有一个上帝,地上有一个法瑞内利!”
根据那个时候的记录,法瑞内利的嗓子可以涵括三个半八度,在一次呼吸中变换250种音调,持续超过一分钟之久。在那个年代的欧洲,他唱的歌曲难度极高,除他外根本无人问及。据说他惊人的唱技时常使乐队忘记演奏,女性观众则成批成批的晕倒。
想起了《海上钢琴师》(THE LEGEND OF 1900),1900与JAZZ大师Jelly较量的最后一场,他疯狂的弹奏使在场所有观众瞬间凝固。起身,Tim Roth优雅的拈起烟卷在炽热的钢琴弦上触燃,插到已经完全呆住的Jelly口中:“给你抽,我不抽烟。”
那精彩的一幕印象无比深刻,但那只是传奇,是小说,而法瑞内利却真有其事。他1705年出生在那不勒斯的安德利亚(Andrea),本名为Carlo Broschi,在跟波波拉(Porpora)学习过程中,他被Farina兄弟收养,为了感激他们的养育之恩,根据当时的习俗,他起了艺名“Farinelli”。
他15岁首次登台,之后声名大噪,32岁时被西班牙国王菲利浦五世编入宫廷,直到1759年费迪南六世去世,他才回到意大利的故乡。他在博洛尼亚定居,潜心于音乐之中,只接见如莫扎特,格鲁克等杰出作曲家的来访。1782年他去世,遗产留给了他的侄子和照顾他的仆人。按他的遗愿,法瑞内利被安葬在博洛尼亚的山腰,之后墓园被拿破仑的军队踏过,什么都没有留下。
就是这些了,简简单单,记录中留下的只是他的慷慨大度,在西班牙宫廷任职期间,他竭尽所能频繁帮助西班牙人民,举办音乐会捐助孤儿院。对他的哥哥利卡度(Riccardo),只是提到他曾为弟弟作曲,没有影片中的哀哀怨怨牵扯不休,更没有那些吸引眼球的畸形爱恋。真相总是如此平实而简单,是虚构的电影给了我们太多的想象,太多的疑问,也有太多“浅薄的陶醉”。
导演和编剧们总是喜欢挖掘历史背后人物的内心,然后根据他们的理解,捏造一份惊世骇俗的爱恋或者理想,用以挑逗荧幕之下观众们旺盛的猎奇欲与虚伪的道德心。亚历山德拉是否真有其人已无法可考,然而傅聪先生愤怒的说,杜普蕾根本不是那样的人。
所以我们听到那著名的艾尔加协奏曲并不是最完美的1968年版本,而现实中的交响乐大师Daniel Barenboim甚至也并非影片中的情浓义深。
还是让我们回到最初吧,讨论信仰与梦想,艺术与生活的关系。王尔德主张艺术应该游离人生,艺术先于生活。然而就在成就到达颠峰之时,他的阿多尼斯为他敲开了雷丁监狱的大门。
要么选择艺术,要么选择生活,这似乎是每个艺术家的人生必经之路。如果没有castrato的存在,亨德尔时期的音乐绝不会那么绚烂多彩,法瑞内利更只会是一个普通的歌唱家,名不见经传。如果杰基真如姐姐希拉里一般隐忍,甘于平淡,如果她也选择了爱情与家庭作为信仰,那么《艾尔加协奏曲》就不会再与她有任何关连。
“你要为它付出你的一生,”年轻的杜普蕾从赞助者手中接下了那把著名的David Dorf大提琴。
她是英国20世纪最伟大的音乐神童,她的大提琴演奏激情荡漾充满个性。然而美丽往往短暂,如怒放后的烟花,杜普蕾28岁患上绝症,她真正的舞台生涯只有十年。选择了十年的辉煌而放弃家庭的温暖,巴伦勃依姆回忆说,杜普蕾不抱怨病情,她对恢复演出充满了希望。
如此,很难再与影片中那个濒临崩溃的任性小女孩联系到一起,如果她真的那么憎恨大提琴,她如何还能演奏出如此慷慨激昂的乐章?同样很难相信由Stefano扮演的法瑞内里,他深为同代人所赞扬的谦虚品性与人格魅力在影片中根本毫无反映。
总喜欢学HILARY AND JACKIE,而称呼《法瑞内里》为RICCARDO AND CARLO。两部同样根据“真实人物”而改编的影片,前者写姐妹,后者写兄弟,而他们又都与音乐有关。片中主角所效忠的艺术信仰,正在后人所编攒的亲情与欲望的旋涡里纠缠不休。
杜普蕾28岁因病被迫息琴,死时年仅42岁;法瑞内利32岁从公开演出的舞台上退隐,每晚只为怪癖国王唱歌解忧,浪费了长达十年的宝贵光阴。
还有19岁的尼金斯基,1909年的俄罗斯演出季上,他的舞姿在一夜之间征服了巴黎城。然而这个才华横溢的芭蕾天才只在舞台上跳了九年。30岁时尼金斯基患了精神分裂症,从此被监禁在疗养院,直至1950年去世。
1948年影片《红菱艳》的最后,莱蒙托夫在没有女主角的情况下上演了《红舞鞋》。1931年1月巴甫洛娃去世,英国皇家剧团终止了现场演出,乐队奏起圣·桑的《天鹅之死》,一束追光在舞台上缓缓移动。
(13/02/2003)
4 ) 《红绫艳》中的舞台问题(一)
随着歌舞片尤其是戏曲片的衰弱,使得怎样在影像中表现舞台这个问题,似乎已经变得无足轻重。这个问题一度对以舞台化场景为基础的戏曲片与歌舞片非常重要,但是现在戏曲片已经绝迹,歌舞片则更倾向于生活化场景,舞台与镜头,似乎从来没有离得像今天这样远过。
电影在意识到自身存在的合法性之后渐渐远离舞台(戏剧)的历史,同时也是其发展出令人眼花缭乱的自身理论的历史。在各国的电影新浪潮的词典里,戏曲片似乎与“电影性”或者“影像纯粹性”之类的词毫不搭界,甚至由此连累到歌舞片。在拥有丰富戏曲资源的中国与意大利,早期都把歌剧与民间戏曲搬上荧幕,但也无一例外的,到了当代,它们的这一片种都消亡了。另一个戏剧大国印度似乎有所例外,但是宝莱坞的歌舞片似乎从来没有获得过世界性的艺术声誉。
这种关于戏剧与电影的由一种偏见滑向另一种更深的偏见的现象,虽然早已经被清算过,但是这种清算的声音并没有通过历史的沉淀流传下来。所谓的另一种更深的偏见,就是第一种偏见(即电影和戏剧至少有某种艺术本质上的联系)的矫枉过正。
在今天,我们不能摆一架摄像机在舞台前,一秒不落地拍下整个表演过程,然后宣称一部电影完成了。电影的发展已经把这种方法称为落后(尽管这么做是否真的“落后”还有待探讨),被打上“技术落后”与“观念落后”标签的电影,受到媒体影响的观众,是不会买账的。舞台戏曲片与“落后”在观众脑中所形成的强大的联系,使得电影兴高采烈地扔下舞台这个包袱。而从此以后,创造性地表现舞台的镜头语言,也在一片“政治不正确”的声音中越发少见了。
电影由于早期对舞台的依赖,使得它成熟以后,对舞台完全的不宽容。电影乐于体现镜头的“画面性”、“音乐性”、“文学性”、“时间性”、“运动性”,但电影从来不乐意被称赞为具有“舞台性”,对它来说,这勾起了它早年的屈辱史,这种幼年时代的记忆,现在已经完全影响了电影在舞台方面的开拓。
这便是《红绫艳》中16分钟镜头与舞台完美融合的桥段的价值所在。既然电影甚至可以是除了一片蓝之外什么也没有,那为什么不能是机位毫无变化的一场舞台表演?更不用说,电影有如此之大的开放性,以至于它能摄入一段舞台表演,也更能创造性地使用镜头以发挥其“舞台性”。就像它与音乐的关系,它可以录下一段音乐,配上一个画面;它也完全可以没有任何音乐,而使自己的镜头行云流水节奏得当,具有某种深得音乐精髓的“音乐性”。这才是电影与其它艺术的真正关系,浅薄的电影“综合艺术论”者,恐怕只是认为加上配乐,加上台词,加上各种东西,就“综合”了。
创造性地使用镜头以表现“某某性”,比直接拍下某某或录下某某在艺术上更高明,这么说并不是因为后者更“落后”,相反,后者完全具有自身不可撼动的艺术合法性(这是由影像的表象现实性所决定的);而是因为,前者更能发掘镜头的潜在可能性。而《红绫艳》的发掘,在镜头关于影像“舞台性”的可能性上,创造了一个典范。
http://www.mtime.com/my/Lyeast/ 5 ) 红菱艳的魔咒
穿上红舞鞋,生活将微不足道
2016-05-23 奔波儿灞 王大叫我来刷屏
原创声明 :
凡本号所发内容,全部已获原作者授权首发,转载请注明出处或与本号后台联系,本号观察来源仅限于电影,立论不对所涉学术观点负责,敬请周知。
生命深处,生活是外行,艺术是内行。
1948年英国老电影《红菱艳》所讲述的故事取自安徒生童话,与《皇帝的新装》讽刺政客相比,这个红舞鞋的故事反思了艺术家以及相关联之物——生活、爱情和信仰的关系。穿上红舞鞋,就会一直不停的舞蹈至死,这是小丑的诅咒,这也是舞者的执拗,这更是现实的残酷!这是怎样可怕的关系啊?水火不容却自始至终纠结缠绕一体三面的关系!
写此评论之前,不得不提到英国19世纪争议文豪王尔德“艺术先于生活”的论断,本片思想内核简约清晰,大约汲于此人。王尔德坚信艺术的独立生命和自身价值,反对艺术的功利性,主张艺术不受道德约束,艺术家应是绝对自由和傲世独立的。他说:“艺术家是美的作品的创造者⋯⋯艺术家没有伦理上的好恶,⋯⋯无所谓道德不道德。⋯⋯”,这一激进论断既成就了他,也把他送进了监狱。按此说法,美等于高尚,姿势优雅即为有情操。至于别的,都是瞎扯。王尔德早于此片出生167年。
对本片男主莱蒙托夫而言,艺术即信仰。首先,他是一个坚定的单身狗,视婚姻为一坨翔,别说婚姻了,就是一段恋爱,对他来说也是不可饶恕的对艺术的背叛!他要的是全身心无条件的对艺术的敬献,在艺术面前,其它都必须滚得远远的。他是艺术的守望者,筛选者和创造者,并带领他的剧团完成了《红舞鞋》的创作,作为团长,他十分善于发现种子和天才,并能栽培浇溉使之结出硕果。从这个角度,他无疑是成功的,是杰出的。而另一方面,他也是绝对冷酷的,在他面前,权势和金钱如粪土,达到了王尔德所说“独立傲世”的标准,他对艺术赞助者“伯爵夫人”不屑一顾,并当众给她难堪,从而换来一个“迷人的魔鬼!”称号。他对生活和爱情也同样嗤之以鼻,以至于团里的女演员有恋爱和对幸福生活的追求时,从来得不到他的祝福,他就是这样“真没心肝”。而当他精心培育的“艺术珍宝”佩吉和音乐家陷入恋爱而在舞台上眉来眼去时,他认为这是对艺术的亵渎!这是他忍受不了的,与其说是忍受不了佩吉结婚的事实,不如说是忍受不了他的造物背叛了艺术,这是巨大的打击与挫败,于是影片出现了男主用拳头打碎镜中自我形象的镜头。
另一端,说说女主佩吉,她第一次真正走进莱蒙托夫的世界,那个画面是任何初出茅庐的小姑娘所不可抵御的,一辆汽车在她没有准备的前提下载她来到郊外的大宅。
穿过曲折的滨海公路
穿过险峻的山谷
来到依山傍海的别墅前
跨过阴森深沉的铁门
看到荒烟蔓草的世界
一步步向上,顶端的入口即是诱惑
是的,她得到了红舞鞋!她得到了主演新舞剧的机会!她将成为世界闻名的大舞蹈家!look!她的眼神有多惊喜,相信这是所有从事芭蕾艺术的人梦寐以求的,必须指出的是,正如反观来路,大概率这是一条并不平坦的荒烟荆棘之路。
然后,剧情急转直下,当她的事业正在如日中天之时,她走向了家庭——她和音乐家恋爱了。这当然令莱蒙托夫勃然大怒,不过,值得莱蒙托夫一赌的是,她走进了婚姻,但却未能找到归宿,度过对婚姻的激情时日之后,音乐家半夜起身去作曲,而她悄悄地从抽屉深处找出了她的红舞鞋。
这注定是要奔溃的节奏,她重新来到莱蒙托夫身边,莱蒙托夫问她:“你幸福吗?”答:“是的,很幸福!” 又问:“作为舞蹈家你幸福吗?”佩吉便不说话了。
在把佩吉逼上绝路的对决中,音乐家其实最扯,他指责佩吉虽然爱他,但更爱红舞鞋,要求佩吉必须二择其一,佩吉只想再跳一次而已。而莱蒙托夫的抱怨则更是刀刀见血:“在伟大的艺术面前,生活微不足道!”“走吧走吧,跟他走吧!去做一个贤妻良母,奶着些哭哭啼啼的孩子,永远别再跳舞了!”
可怜的佩吉表情前后判若两人
人生的幸福还是人间的盛名?这真麻烦!会出人命的哟!完全懵圈的佩吉,在火车即将驶过时,从她第一次和音乐家讨论红舞鞋剧目的露台上纵身一跃,结束了这残酷的生命拷问。
本片最后上演了没有女主角的红舞鞋,是的,本片就是这样神造的戏中戏!首演时点起的蜡烛也已燃尽将息。此中意味甚可通感中国诗人李商隐“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪使干”之同体大悲,艺术赋予生命尊严与荣耀,同时吞噬她的全部。
另据坊间传闻,中国现代革命样板戏的缔造者之一江青,对本片情有独衷,曾不止一次观看本片,剧中男主拳碎镜中人的镜头,尤获其多次观摩揣度。男主演技精湛别具一格,在肢体语言的表达方面堪称妙品,但愿是巧合,仔细留意的话,早前东北小品演员赵本山在肢体表达上有明显参照过男主的痕迹,只是在内容上大相径庭罢了。有人也将本片称为艺术家的挽歌。此片上映的次年十月,中华人民共和国正式建国,革命样板戏的春天来了。
扫码关注 幻笔刷电影 有你好看
阅读 877 投诉
6 ) 挫败感的Pygmalion,黯然神伤
芭蕾表演的精髓正是在于平易近人的伪装。脚尖上的轻盈,举手投足间不受重力束缚般的优雅⋯⋯舞者掩藏了身体与精神合一的极度痛苦,营造了一场充斥着浪漫主义的梦。"A great impression of simplicity can only be achieved by great agony of body and spirit."
舞蹈是音乐的有形表达,舞团总监Boris对此似乎再理解不过。无奈嫉妒的怒火中烧让理智变得脆弱,Boris以艺术权威的名义试图拆散Julian与Vicky的爱情。音乐与舞蹈在艺术中不可分割的结合体,似乎嘲笑着他徒劳努力下的疲惫,无力的主宰。
Boris高压控制着Vicky他一手打造出来的艺术品,几次重复考验Vicky, "To live or to dance?" 预示了情节发展的不安。爱艺术,也迷恋上了艺术的化身,这是Pygmalion的幸福也是悲哀。Boris套上了艺术臆想的枷锁,代价是一生对真实情感的无知,固执地在自我信仰的舞蹈中跳到咽气。这是一个有着挫败感的Pygmalion,悲情地活在精神世界的真空中。
德国的表现主义expressionism恰如其分地传达了舞蹈艺术的夸张表现力。
7 ) 不疯魔不成活
首先说简介。佩吉作为女主角很称职。但把朱利安当男主角撑版面真的没有问题么?无论是表演力、表演时间还是性格上,这人都完全没得优势啊。就连一直对西洋电影无感的我娘路过瞟一眼,都是指着雷蒙托夫说,好帅!
男主角就该是他嘛。
从雷蒙托夫坐在餐桌前漫不经心的队朱利安说“弹吧”,我就在想,作曲家完全不是他的对手。这个人不止有魔鬼的魅力,还有魔王的气场。朱利安这种按照中产阶级喜好打造的有才华的好好先生对上他完全白给。作曲家的底气完全是靠着所谓的“才华”撑起来的。一旦觉着自己的才华被鄙视/剽窃,他就方寸大乱。经理先生就完全不一样了。才华对他来说只是个积木。谁有都无所谓,只要他能掌握搭配即可。被人剽窃曲谱的事情估计压根不会发生在他身上;即便发生了,估计就该轮着敢黑着眼睛下爪子的贼倒霉了吧。
所以对于佩吉没选择他而是朱利安我一直很惊讶。这丫的得眼睛坏到杜芊芊的水平才会犯这种错吧。好吧,QY奶奶的眼神从来都偏光这我们都知道。等到后来朱利安不赞成她登台甚至为此在自己的公演上不负责任的逃走,这种感觉就更强。他是在害怕的,也许。他明白他有才华,但还不至于无人能及。而佩吉则不可替代。他只能用爱情困住她的手脚。一旦穿上红舞鞋,佩吉根本在他不可触碰的世界。如果佩吉再年长一点,能看出自己丈夫的虚弱和妒忌,她大概不会死而会离开。即便不是和雷蒙托夫凑作对,至少两人也会是极好的事业伙伴。可惜的是她还太年轻。
雷蒙托夫的戏实在好。那种漫不经心的优越感和掌控感,还有隐藏在重重叠叠的装模作样底下的偶尔流露的感情,力道把握的都非常适度。诱惑佩吉登台的时候那副魔鬼嘴脸圣人都要动心,佩吉死后他执意要求演出无女主角的《红舞鞋》(大概是参考了巴普洛娃的故事)简直都要疯癫。所以红舞鞋到底关朱利安什么事啊?就为了最后表现一下剧作和导演的男性优越感、诅咒有才华且想要追求事业成功的女人不得好死?去你妈的。
8 ) 转:史上最折腾的译制片——《红菱艳》配音内幕
作者: 唐煜 中国配音网 2017-09-01
"内参片"是"文化大革命"的产物,当全国所有的文艺单位、电影厂几乎都停产闹革命时,只有上海电影译制厂(以下简称上译厂)从1970年初至1976年粉碎"四人帮"为止一直忙活着,他们"以厂为家",不分昼夜地工作。我们后来看到的影片,像《简·爱》《巴黎圣母院》《魂断蓝桥》《鸳梦重温》《音乐之声》等等,当时都是作为内参片译制的。
这些内参片都由上译厂译制,上译厂随着这些内参片的诞生而闻名全国,然而在确定由哪个电影厂译制内参片曾大费周章。当年,由李梓、向隽殊分别领衔的上译厂、长影厂及八一电影制片厂三家配音演员来到北京,就"中央领导"选定的某一影片片断展开了"擂台赛",他们对同一剧情进行配音,录制后由"评委"评判,结果上译厂胜出。由于此后大批影片需要译制,当时甚至考虑把上译厂全体演职人员调到北京工作。因该方案实施起来难度大,最终决定仍在上海译制,译配完成后再将片子送到北京。因中央领导看片"心切",译配时间短而急,片子往往在最后一刻才被送上专机。
"在内参片译制历史上最折腾的是英国电影《红菱艳》,影片引进后北京的左派就扬言:'干嘛一定要上海翻译片厂的人配啊?北京演革命戏的人也可以配!'结果电影让'北京演革命戏的人'那么一配,就硬是把《红菱艳》给配出革命味儿来了。第一次配音完成后江青亲自看了一遍,觉得实在不行,之后《红菱艳》的配音任务就被转交给了上译厂。在上译厂配的第二版是由上影厂演员中叔皇配莱蒙托夫,李梓配女主角,却不知为何这第二版又未能在北京通过。于是再次走马换将,把正在木工间劳动改造的邱岳峰放出来担纲'莱蒙托夫'一角,这才算是在北京过了关。"(摘自潘争《棚内棚外——上海电影译制厂的辉煌与悲怆》一书)
十几年以前,有一次我在李梓老师家,她问我:"你知道《红菱艳》配音的事吗?"我说:"不知道"。于是李梓老师讲起了《红菱艳》译制前后所发生的"趣事"。她说:"《红菱艳》是上级下达的一部重点片。在当时的历史背景下,这样的影片要由出身好的同志担任配音,所以男主角选择了故事片演员中叔皇来配。虽然我出身也不好(注:因出身问题,文革前李梓老师始终无法入党。文革后全国解决知识分子入党难,李梓老师作为典型、1980年代初被正式批准入党,解放日报第二版曾登出大标题:《李梓入党》),但因为是女主角,所以就由我来配。谁知影片配完后,江青非常不满意,于是决定更换男主角的配音演员,女主角仍由我配。当时厂里就男主角该由邱岳峰还是由毕克配音,产生很大争议。这是一部返工的片子,为了保证质量,最终决定由邱岳峰担任男主角配音。"
李梓老师接着说:"这个配音版本在北京通过了,江青提出接见《红菱艳》的配音演员。我们去了以后在那里左等右等,江青最终没有出面,是她的亲信接见了我们……幸好江青没见,要不以后就说不清了。"关于《红菱艳》译制组来北京一事,2014年12月我走访了李梓老师在北京的弟弟李念,他说:"那次李梓在北京待了10多天,我们问她来北京的目的,因为保密需要,她就是不肯跟家里人说。"上译厂作为文革时期的"保密厂",译制的影片连片名都不能提、只能说它的代号,当然更不要说让江青接见这件事了。
在李梓老师讲述《红菱艳》的配音事件时,她谈到邱岳峰的配音造诣,她那发自内心的、对邱岳峰的佩服之情让我着实一惊。我没有想到,艺术造诣同样精深的李梓老师,竟然如此谦虚。另外,关于邱岳峰"节奏好、可以背对着银幕配戏"的普遍说法,李梓老师说:"没有这回事,实际上在配到重要场景时,邱岳峰会摘下花镜、凑到银幕跟前去看(口型)。他对待艺术极其认真,绝不会玩儿帅的。"
《红菱艳》在译制史上并不算特别经典的影片,但因江青反复折腾这部译制片,使得这部片子显得极为特殊。据曾担任过江青的秘书回忆:"江青对电影尤为着迷,有时一连看两三部电影,仍不疲倦。有的影片反复看。我们说:'江青看《红菱艳》,百看不厌。'"(摘自《文史精华》2009年第11期)
1080p首次呈现Technicolor的风采,可惜没有邱岳峰的配音,否则就完美了。7年修复一个电影,而且是老马筹的款,中国人何时能做到?比如让冯导出钱修复《北京你早》?
多好一姑娘 哪里是红舞鞋杀死了她 分明是那两个男人~ 莱蒙托夫的占有欲固然无耻 朱利安的自私更虚伪 还不如莱一直摆张臭脸呢。。。剧情有点不饱满 但彩色修复真的让我惊艳!!! 还有 怎么我看什么红什么 最近预热的黑天鹅不是就是向此致敬之作么
1. 为什么女人必须在事业和爱情之间做出选择,而男人就不需要?2.舞台背景有质感。
非常经典的海报但第一次看就是一直入不了戏,老胶片效果不佳也犯困。剧情为了和红舞鞋契合还真是非常抓马,女主有几个段落演的很好尤其最后对镜一瞪。那场著名的舞蹈戏用电影的蒙太奇完成了舞台上不能达到的效果在当时可以了,地中海风景美。2020.9.25资料馆修复影展二刷加一星。
这是穆里尼奥吧!
刚发CC版,重看一下。
E&M太会写人物和对话啦,男孩子一个个讨喜得不得了,剧作也不落俗套,拒绝精神分析,拒绝对号入座的态度真喜欢,舞台效果甩黑天鹅十几条街,缺席的演出回味无穷。她不再是童话里的诱惑者,她是一个真实的人。
迈克尔·鲍威尔&埃默里克·普雷斯伯格联手打造的又一经典之作,影史最佳芭蕾舞题材影片。1.探讨女性在艺术/事业与爱情/家庭间的两难抉择,献身舞台vs相夫教子的矛盾一定程度上由男性的自私逼迫所极化。2.影片中17分钟的[红舞鞋]芭蕾舞剧段落堪称色彩的盛宴与乐舞的极乐园,亦为[雨中曲][一个美国人在巴黎][蓬车队]等后世歌舞片争相效仿,开创了影片中插入整段歌舞的传统。3.借助剪辑、机位变换、叠化特效等方式让舞台剧电影化,成为奇崛超凡、流光溢彩的典仪:橘黄,湛蓝,虹色层云,烛台,汽灯,帘幕,骷髅,高耸歪斜扭曲的塔楼契如德国表现主义变奏,黑色古堡与魔怪颇具哥特气息,暗夜中的孤寂房屋+无尽纸片+无限纵深令人忆及基里科画作,与报纸人的双人舞则漫溢着童话感。4.Moira Shearer与Anton Walbrook的表演赞绝。(9.0/10)
【造就電影的时刻】补標再看蓝光 —— 电影院没有看过,但是我直接看过DVD和蓝光CC版,也为那个时代有这样美轮美奂的电影而感动。在《造就電影的时刻》推介下我打开硬盘再次观看电影(当然电影会越看屏幕越大,我期待100吋高清再次观看的时刻)首先,我对芭蕾没有什么特别的爱好,而電影就是和《莫扎特》一样在究極了艺术追求完美极致上的那种“爱的妒忌”,而最后的女主角也因为左右为难而跳轨自杀,成为艺术的牺牲品,而那双沾满血迹的“红舞鞋”会停下她的舞步吗?電影的色彩、音乐、舞蹈、漂亮的演员,都可以让電影在硬盘里循环播放,我们或者沉浸在一段经典的旋律中忘掉一切;也可以跟着故事替男女主角的命运扼腕叹息,说天妒红颜也好,说爱情事业的矛盾也罢,总之電影把一个经典的文学故事用影像給我们还原成一部唯美的画卷,亦歌亦舞
舞者与角色之间的吸引、迷恋与重合,真像是一场艳红的梦,沉睡时被永不停歇的红舞鞋带到天地尽头,醒来时确切知道,能被红舞鞋主宰是一种残缺的幸福。舞台上痛快,马车上甜蜜,转眼身边至亲的男人不是利用就是曲解,哪有童话故事纯粹?即便绝路,也曾酣畅。@ 资料馆,修复版。
莱蒙托夫无疑是具有慧眼同时又是善嫉的商人,扮演者将莱蒙托夫的形象扮演得很不错。电影的前十分钟铺垫过于冗长,得耐着性子看。中间的剧中剧架构通过芭蕾的形式表现,1948年的舞美布景是花过大心思的,而且音乐与舞蹈结合得相当棒。
red shoes成名 red shoes落幕
8.6 她本可以成为一名伟大的舞者,一个男人的毁了她,她也可以成为一位贤妻良母,但另一个男人毁了她,她为红菱艳所累,但当她脱下红鞋子之时,便是她死的时候。色彩浓重但不油腻,鲜艳但不浮夸,怎么看怎么舒服。
推荐的是片中长达16分钟的舞台剧,非常,非常精彩。
昨晚失眠的时候看完...其实觉得这故事没啥意思,不是搞艺术的不懂他们这种感觉。不过配乐和特写用得很漂亮。
败笔和亮点一样多,当然仍然是好片。对于舞蹈/作曲/芭蕾的执念把所有人都逼上了绝路,红舞鞋成了最佳象征,有好几个段落拍的相当有意思,在事业和爱情的选择,或者说自我实现和人际关系实现的选择中,电影最后还是推崇了后者,可以看出导演的判断。
戏里戏外的红舞鞋,高度统一的故事
1.朱利安的音乐作品被老师帕尔马教授盗用,他前去找莱蒙托夫,结果却阴差阳错被其聘用;2.故事联想到《黑天鹅》,但佩姬最后那一跳有些刻(mó)意(huàn),在事业和爱情之间选择死?那“鱼与熊掌”不就都得不到了?3.……一辆火车从天而降,终结了她年轻的生命。→ 豆瓣的剧情简介还能更胡扯点吗?4.《英文电影片名文化意象转换的翻译原则》:Red Shoes 这部英国影片片名被译成了“红菱艳”,细细品味“红菱艳”这一译文,译者把那双纤巧的红舞鞋比作了中国观众妇孺皆知的红菱。它寓意红菱虽生长于浊水污泥却娇艳迷人,特别是那两只弯弯的红菱角,犹如中国古代女子的“三寸金莲”。“三寸金莲”虽然小巧,但凝聚了多少女子的血泪,有的甚至为之付出了生命的代价。因此“红菱艳”这一片名隐含穿着如红菱般舞鞋的舞女艳丽却薄命。……
严格来说这并不是在艺术和爱情中选择啊,Vicky其实也能跳舞的,只是也许舞台没那么好,当然因为版权问题,她也跳不了《红舞鞋》。而两个男人的对峙,其实是因为他们有仇啊,Boris是恨Julian夺走了他即将完成的完美作品,Julian是因为Boris为了拆散Vicky和Julian,因此解雇自己而生恨,但这个矛盾是可以解决的,毕竟Irina也回来跳舞了。舞剧开演前好好沟通,说明情况就不至于Julian放弃首演来抢人,毕竟Boris也能轻易说服Julian放弃追究Palmer剽窃。这么戏剧化地爆发矛盾,把女主硬生生害死了。还有为什么高级酒店露台旁就是火车轨道,难道住客们是来享受轰鸣声、震动感和煤烟蒸汽熏蒸的?还弄出个安娜卡列尼娜式结局
其实她要嫁给剧团老板就没这破事了