好莱坞对欧洲影视作品的翻拍并不陌生,仅在90-00年代,就有着耳熟能详的时代经典《真实的谎言》《闻香识女人》《香草的天空》《偷天换日》。但在续集/前传/翻拍大行其道的今天,美版翻拍却越来越鲜见,更不用提优秀的美版翻拍了——在《致命伴旅》《生人勿进》,以及《蛛网中的女孩》的对比下,大卫·芬奇《龙纹身的女孩》俨然成了皇冠明珠一样的存在。
而在2000年以来的好莱坞翻拍电影的坐标系中,美版的《触不可及》撑死了也只是在中游徘徊,和《天伦之旅》不先上下。
上映于2011年的原版《触不可及》,由于在法国本土收获了巨大的成功,自然也被海外的制片商视作潜力股。但就其本质而言,《触不可及》和其他广泛传播的“洗涤心灵”的法国电影类似,并没有逃脱“中产阶级心灵鸡汤”的范畴之外;2011年的世界政治环境,也要比数年后要简单得多。
但在声名狼藉的韦恩斯坦眼中,这一切都不是问题:法文翻成英文,好莱坞大明星补位,似乎就能在这个寻找希望和弥合间隙的鸡汤小故事身上,再榨出一笔钱——甚至还想着像《闻香识女人》,再拿几个提名也说不定。
但这出野心勃勃的大戏,被韦恩斯坦的#METOO绊了个趔趄,顺手坑掉了2014年以来好莱坞最热且多产的喜剧明星,凯文·哈特。
与大多数着急转型但并没有什么用的喜剧演员不同,凯文·哈特采取了和肥姐梅丽莎·麦卡西类似的策略,通过频繁地在同类型题材中的演出,来寻找观众的G点,进而尝试打破同质化的表演惯性。但《触不可及》温吞的节奏,并不适合凯文·哈特话唠和富有活力的表演风格。而对原始材料的空洞复制,也并未带来太多新意。
缺乏喜剧经验的《分歧者》系列导演尼尔·伯格或许是这部电影难以实现突破的重要原因,因为他尽管重置了原作中的特定场景和段子,但在面对像凯文·哈特和“老白”布莱恩·科兰斯顿这样富有才华的演员时,从来没能制造出像原版《触不可及》那样的魅力——而他早在2011年执导的《永无止境》,同样采用老少配的卡司阵容(布莱德利·库珀和罗伯特·德尼罗),也同样是一次令人惋惜的浪费。
这对于表现并不糟糕的几位主演来说,无疑是非常不理想的。作为调和剂的妮可·基德曼显然是最吃亏的那一个,在电影中几乎没有什么值得展示的空间和时间,和《超大号美人》中的米歇尔·威廉姆斯一样,被动地成为了一个类型化的符号,忽视了演员为角色注入的完整性。
而作为主要叙事者的凯文·哈特,也并没有得到更好的待遇,在大多数时间里只是作为简单的喜剧形象出现,缺乏作为主角之一的自觉——真正得到了完整的角色弧光的,反而是布莱恩·科兰斯顿。这就与同类的双主角电影之间拉开了距离,因为美版《触不可及》中,绕着“老白”出现的所有角色,都被大量地简化,似乎仅仅是为了体现出这一角色成长而存在的工具。
曾经在弗朗索瓦·克鲁塞和奥马·希之间出现过的那种化学反应,在美版中消失在了过时而又刻板的种族关系印象,和生搬硬套的角色上。而电影在叙事上也没有什么挖掘的动力,只有一些标准化和模式化的资本主义社会阶级和经济冲突,其次就是老到掉渣的人生教化大讲堂。
这些问题其实也存在于原版电影中,只不过在缺乏灵感和编排生硬的美版电影中,被放得更大了。
与原版《触不可及》相比,美版更像是过于依赖狗血情节的精简版,并不希望在银幕上表达复杂的情感和有趣的点子,自满于肤浅的样子实在是令人失望。
要知道,几乎在同一档期,已经有了一部在弥合种族间隙方面,更加深入也更加有力的电影,一部男版的《为黛西小姐开车》:《绿皮书》。但对于美国电影市场而言,为了得到更好的票房,太多电影已经将尽力花在制造/追赶话题,和毫不掩饰的对奖项的野心。
但对于《触不可及》而言,美版并没能够为喜好鸡汤的观众们,带来不去看原版的足够理由。
法国原版《触不可及》豆瓣9.2分,豆瓣TOP 250排名第25,作为小成本电影博得4.26亿美元的全球票房,实现了口碑票房双丰收。
前不久上映的《绿皮书》同样是一黑一白的配置,所以也有许多网友称之为“肤色对调版的《触不可及》”,足以证明这部电影有多么的热门。
美版《触不可及》沿用了原版的框架,很多地方甚至可以说是一模一样。
开头看了半天才认出来是老白。 看的时候感觉是一个守法版的有钱老白和有趣小粉。 高知分子 X 不羁混混(绝命毒师余毒不散 特别是演员说“Nothing(Philipp )Yo(Dell)”瞬间回忆起剧。 电影里两人互帮互助,从生活的泥沼中寻到向上的出路。P 帮 D 发家致富,D 让 P 收获真心与友谊。 在我心里和绿皮书一样都是很精彩的故事。
从重庆回来的硬座上看了这部电影,嘈杂的车厢,拥挤的人群,疲乏的肉体,但这部电影确实给旅途的我给了两个小时的安静。隔壁座的大哥歪头蹭完了这部电影,除了“换导尿管”大哥的拘谨的转向窗外,一切都挺好的(笑)。大哥是个很好的人,和我换座,关心刚上车不舒服的我,素不相识,但却挺温暖的,挺美好的际遇。挺喜欢这种互相救赎的友谊,无论是《绿皮书》还是《触不可及》,但有总觉得在现实中这种是触不可及的(点题了),但是这部电影也算是我重庆之旅的一个美好记忆点吧,总之挺美好的。
《触不可及》是一部感人至深的故事,讲述了两个非常不同的男人之间不可能的友谊。该电影根据真实故事改编,讲述了富有的四肢瘫痪患者菲利普和他的看护戴尔之间的生活。
两位主演布莱恩·科兰斯顿和凯文·哈特都表现得非常出色,他们为角色带来了真实性和深度,从一开始就让观众为他们加油打气。菲利普幽默机智、聪明绝顶,与戴尔的幽默和街头智慧形成了完美的对比。
影片最具有力量的方面之一是它如何处理残疾。菲利普的残疾没有被描绘成悲惨或可怜,而是被认为是他生活的一部分。同时,戴尔对照顾残疾人的缺乏经验也被以既幽默又尊重的方式呈现出来。
影片还涉及种族和阶级问题。戴尔来自一个贫穷的移民家庭,面临着歧视和偏见。然而,他通过自己的努力和决心克服了这些障碍。
总体来说,《触不可及》是一部温暖人心、振奋人心的电影,它庆祝人类之间的联系的力量。它提醒我们,无论我们的差异如何,我们都有为彼此贡献的东西。凯文的表演非常出色,电影对残疾、种族和阶级等主题的处理非常敏感和优雅。这是任何重视友谊和同情重要性的人必看的电影。
有部经典,条姐相信你们肯定看过——
2011年,它在法国上映。
900万欧元的制作成本,换回了全球2.3亿欧元的收入,跻身法国影史票房第二;
一黑一白两位男主,包揽东京电影节双影帝;
甚至连今年的奥斯卡状元《绿皮书》,都有它的影子。
它就是《触不可及》。
生活中细碎的小视角,圈起了强烈的情感浓度。
人性的弧光,给影片镶上了金边。
它封神了——
豆瓣9.2分,位列第25名。
满满温情的高雅喜剧。
封神后,它被翻拍。
(阿根廷版《形影不离》)
兜兜转转,它终于来到顶级的造梦工厂,好莱坞。
用的也是顶级卡司——
近两年最炙手可热的喜剧明星,凯文·哈特。
这位从街头混混一路走上大荧幕的笑星,从来都懂得从屎一般的生活里掘出黄金。
布莱恩·科兰斯顿,《绝命毒师》里的“老白”。
金球奖艾美奖视帝都拿过,奥斯卡影帝也提过。
就连动画片的安妮奖,都拿过“最佳配音”。
妮可·基德曼,更不用多说了。
无数光环加身的大美人。
按说这套阵容,怎么都不应该出错。
但第一遍刷下来,条姐有点失望。
因为它跟原作相比,实在太“像”——
故事结构不说,连镜头构图都做到“分子级”模仿。
而原作,又是那么美好,那么不可复制。
但条姐看走眼了。
这部美版《触不可及》豆瓣开分8.7,51.1%的五星好评,大写的“F型”评分。
再沉下心来,条姐也想明白了其中的理由:
这样的电影,固然很珍贵。
但这样的故事,更珍贵。
过了这么多年,条姐再给你们补补课。
“触不可及”这个名字,很容易让人联想到“手”。
一双苍白的手,来自高位截瘫的富翁菲利普。
他也曾热爱生活,也曾热爱冒险,也曾热爱过一个人。
但他被生活搞得够呛。
癌症夺去了他的妻子;高空跳伞的意外夺去了他脖子以下的知觉。
他的灵魂,连带着这具糟朽的肉壳,被封印在轮椅上。
他从不示弱。
报以同情的护工,都被他干脆地开除。
他没有朋友,最亲近的就是每天料理起居生活的团队。
他拒绝让人走近。
执拗的难熬。
又一双健壮的手,来自刚刚出狱的小偷戴尔。
失败的婚姻,失败的家庭。
整天游手好闲,连儿子的赡养费都付不起。
最可怕的还不是穷。
是真的不在乎——
好不容易送给儿子的一本书,还是顺手牵羊拿过来的。
别人问他,你有照顾过什么人吗?
他说,有的。
那个人就是他自己。
这两双手,本没有握在一起的可能。
奇就奇在这儿。
在众多优秀的竞选者当中,菲利普偏偏就选中了最不够格的戴尔作为护工。
所有人都不看好戴尔。
就连菲利普本人,也为此吃着苦头。
偷奸耍滑、挑挑拣拣...
甚至还把地下车库里的豪车偷开出去吹牛。
菲利普还是为他打着掩护。
凭什么?
说白了,要的就是他那股鲁莽。
比起细致和温柔,菲利普更需要的是“碰撞”。
能将他撞出自怨自艾的生活范围;
能把他当做一个正常人来对待。
慢慢的,你也能看到戴尔身上的某样特质缓缓从“垃圾堆”里升了起来。
他是会逼着菲利普给从未谋面女笔友打电话,把他狠狠地从不自信的舒适区里推出来;
他也会在菲利普感到灰暗的时候与之交流,一起在深夜的大街上游荡。
他会为菲利普挺身而出。
更重要的,是他在全身心地照顾一个人的过程里,学会了担当。
由最简单的金钱纽带,转换成了割舍不断的情感纽带。
再回到起点。
“触不可及”,来源于两大看似无法攻破的困窘——
菲利普的“肉身障碍”,让他本无法体味到任何事物的触感。
戴尔的“心灵障碍”,让他本无法体味到任何真情的触感。
好在,他们找到彼此。
像一根木棍的两个极点,被命运牵拉相遇,构成一道完美的圆环;
像冰与火交融,迸出彩色的虹光。
美版取名更有意思,叫做“Theupside”。
既像是易碎物品“此面朝上”的标识,又像是指引生活向前的标志。
脆弱如菲利浦,不再那么惧怕upside-down。
低谷如戴尔,开始整装出行,走向upside。
它没有原版那样的精致优雅。
但,多了几分烟火气——
融汇种族、社会、家庭更多话题。
它好像离我们更进一步。
条姐相信这是几个好演员产生的力量。
哪怕经典台词、场景都原封不动,他们照样能带来不一样的东西。
有人问,这样的“纯鸡汤”故事,值得来回来去翻拍吗?
答案都在电影外——
事件改编的真人原型,菲利普和戴尔两人至今还是要好的朋友;
这部片子被尘封许久后上映,依旧打败了同期的《海王》,获得单日票房冠军。
你就知道,有些故事,是不会随着时间的冲刷而变淡的。
它们本身,就是生活的馈赠。
疲惫常在。
愿我们鸡汤常温。
趁“鸡汤”尚热,也多给别人盛一碗。
上周六去看《触不可及》的点映(电影这周五也会公映),去看电影的前一天,我先去了一趟医院挂号,周五下午四点多,上海六院全是老叔叔老阿姨排队。
到了候诊室门口,更是鲐背老人的天下,配合着眼前通过窗子钻进来的夕阳,我还真看到点日薄西山的景象。正像我们经常感慨的那样:一有病上医院,你就知道之前的日子还挺舒服的。
是啊,只要身体康健,似乎生活就不算太坏。
看了《触不可及》之后我也有同样的感触。
菲利普是钱多到数不尽的财主,但他却永远的失去了一个正常人能行动的身体,每日依靠由脖子控制的电动轮椅行动,对于最基本的吃喝拉撒,他完全失去了自主权,只能依靠护工来帮助完成。
另一边,应征来的黑人护工戴尔没有钱、没有事业,父亲从小的错误教导让他走不出可怕的原生家庭阴影,更糟糕的是,现在连妻子也不想让他们的孩子和他一起生活,看起来戴尔除了继续偷窃没有任何出路。
菲利普和戴尔两个人一个失去了对身体的控制权,一个失去了对现有生活继续下去的信心,看来,不论权位高低,贫富贵贱,每个人的生活都有难以下咽的苦楚。
菲利普在电影里是个实实在在的有钱人,钱对他来说只是数字,他还曾经有一个深爱的妻子,这么美好的一切都毁于一次意外——那次本应该是幸福体验的滑翔伞之旅,让两人生死分别,菲利普也永远的瘫痪在轮椅上。
位高权重的有钱人,他们总是那么的体面,穿着、谈吐、品味,似乎即便面对着重疾,优雅也应该如影相随,但这只是表象。
菲利普在电影中有两次大吼让我印象深刻,第一次是在他的管家 Yvonne为他组织的生日派对上,菲利普不愿看到这么多人安慰他、鼓励他,曾说出自己要“尊严死”的他自然是尴尬至极。
就像《麦田守望者》里的那句话:“当有人和你说加油的时候,意味着你要倒霉了”,
是啊,怜悯与同情在菲利普这样要面子人眼中是种凌辱,于是他勒令戴尔砸掉面前一切看不顺眼的家居摆设,终于大吼了出来,得到了喘息。
第二次大的大吼是在电影结尾,他再一次坐上滑翔伞,这次和戴尔一起,在天空中飞着的时候他大吼了出来,这是种自由的生命体验,同样也是与过去那个灾难中的自己和解。
这两次大吼自然不是菲利普以往的个人作风,但在戴尔这个乐天派的影响下,他放下了这种优雅,真实的面对自己的欲望——路边的食物、刺激的兜风、年轻的女性,还有简单直接的交流。
一个富翁和一个无业游民的喜好相同,优雅在原始需求面前就显得多余。
菲利普为什么要戴尔留在身边?这是我一直好奇的事,好像电影全篇也没交待出一个理由,是富翁看到贫穷着的怜悯同情吗?我觉得不是,毕竟菲利普本身就是个讨厌“施舍鼓励”的人,他不会破坏这种体面。
我想更多的是出于好奇,那么多的应征护工看起来都优秀、努力,有着对这份工作说不完的承诺,
然而只有戴尔是个“最差选择”:进过监狱、偷盗成瘾,家庭也是一团糟,甚至不懂护工的基本职责。
菲利普选择戴尔无疑是看中他这种特别。他想看看这个完全陌生的人,这个和自己能拓展自己认知边界的人,能给自己已经竭尽衰败的生活带来什么。
尤其对于菲利普来说,生活似乎已没有可以再去兴奋的事情了,而戴尔这样一个为生活奔波,每天活蹦乱跳的人,着实能吸引到菲利普的关注。
戴尔成为护工之后,菲利普生活的改变很明显,而戴尔也是,他有了更多的钱照顾家庭,做自己喜欢的事,有了钱,他也能够用自己的方式来看待这个世界。
至少,他那幅奇怪的画就在菲利普的“忽悠”下卖出了个高价钱。虽然这一切是菲利普出于自己的私心,但我想,像戴尔这样的人在世界上任何角落都能很好地生存下去——只要他想的话。
毕竟,心存乐观,身体健康,不论生活有多不如意,翻盘的可能性总是有的。
写到这又想起了一次关于医院的趣事。
我那天在医院检查后,医生给我开了一个长长的单子,上面不是病症和药物,而是平日的忌口,整整一个菜单的“忌口”。
于是我就和医生抱怨:“这个不能吃那个不能吃的,烦人。为啥人家有人又熬夜又吃这些就不生病呢?”医生冷冷的回复了一句:“你没那命。”
医生的说话总是像冬日里的听诊器,伸进衣服里时冷酷又严肃,但其实人家只是平静的说了个事实。
同样的,菲利普和戴尔的生活遭遇,是苦难,也是一个事实。
生活艰苦是常态,它值得我们感慨、悲伤、懊恼、气愤,释放一切属于它的情绪,但它不值得我们一蹶不振,一直沉沦,拿苦涩当成一种调味,甜蜜才会凸显。
显然,《触不可及》是在冬季治愈我们的一次心灵“马杀鸡”,也许你觉得真实生活可没那么多主角光环,可我们不能否认好好生活的信念能带动行动,哽在喉咙的碎冰消融的能快一点。
🧲各种细节展现,🈶被美到。 1、法拉利 其实一开始我以为是野马牌[捂脸]自己都觉得搞笑,仔细看是法拉利。不得不说的是,其实与法版没有可比性。但是真的喜欢上这辆法拉利。 2、男主家面试等候区装修装饰品 最喜欢的是通往面试区的那扇玻璃双开门,深深长草,可以说太爱了。玻璃门上的图案超爱的。 等候区的户型格局,等候区长沙发,等候区洗手间,太喜欢这种户型了。 3、妮可基德曼左手写字✍🏻 我不知道别的观众是否喜欢,反正我喜欢[调皮] 教条性格也演的真好。 🧲贫富差距与文明程度对比 地处不同区域、楼层的住宅对比、你能买下棒球队吗?… 推着轮椅去公园买DM… 热狗店表达礼貌待人的点餐… 画廊画作与男主创作画视觉和销售价格冲击… 🧲残疾人护理的日常细节演绎 扣安全带、刮胡子、喂饭喂饮品、不同场合穿搭、插导尿管…残疾人车牌号… 🧲感情线 当低至谷底的人有了可以胜任的工作,赚到钱立刻给老婆家用,换房子,不同肤色且被现实生活打压极致的无声张力,离异家庭一天天好转且温情无太多言语交流的互动令人感动。 🧲你的情绪,我代你抒发。 生日礼物和长期看不顺眼的物品,我替你砸了,情绪抒发爆破力好强。 各种细节展现+剧情演绎, 我给五颗星。
凯文哈特像崔西摩根一样神经兮兮的,老白怎么看上去都坏坏的,像是在装残疾
原版过于深入人心,不过我同样喜欢这一版的演绎。
7分。还好吧,街景和家庭风格也还原得比较欧式。但和第一次看原版的感觉还是差了很多。黑人男主的转变还是比较突兀的,家人匆忙几笔,也显得比较市侩。
生活在底层的人可以简单直白的告诉你,人到底需要什么
很有趣的翻拍,双男主都有戏。有时候改变世界不用想那么多,做你最喜欢的事,奇迹就会发生。
3.5 被好萊塢娛樂化和去煽情化處理了之後就只能犧牲情感表達了
比原版好玩些 但是少些感动
翻拍的挺有美国味儿的,特别是看到老白和基德曼同框居然有了时空错乱的感觉。于是乎,有个想法,有没有需要私人陪护的?我欣赏得来classical也爱听唱hippop,看得懂抽象派印象派,也钟爱班克斯这样的街头艺术,骑自行车能双手脱把,开车能放飞自我,什么米其林路边脏摊都吃得下。最关键,我不嫌弃帮别人插导尿管。反正就是静若处子,动若疯兔。只要价格合理,包您满意~
在故事情节上,美版与原版有80%的相似度,所以在剧情和人物表演上没有明显的孰好孰坏,尤其是白人富翁这个角色上,老白和原版基本是一个表演模式。但与原版有差距的一点是,美版的故事情节很满,这种“满”导致没有给观众留下沉下心来思考的空间。而且最重要的一点是,法国版的配乐实在太经典!
3.5星,跟原版差不多,依样画葫芦,美式电影跟原版的细腻腔调感受是不一样,多出了好莱坞式的心灵鸡汤,或者说陈词滥调。但这版最大的亮点就是凯文·哈特,只要他一出场就有意思,整部电影让他带动起来。真不夸张的说,这黑哥是看过原版的观众再看一遍美版的最大动力,妮可基德曼真美。
题材和故事放在那,怎么拍怎么有。美版更具喜剧效果,毫无煽情。黑人朋友矮了点。
法国原版的细节已经忘得七七八八了,只记得一个大致的故事轮廓,很难对比美版与原版之间的差别,不过好莱坞的改编版本比原版还要长14分钟,故事却显得碎片化、表面化,不够流畅也不够深入,很敷衍、功利的一次改编,可夸赞的段落基本是完全复刻原版的,例如Dell在Phillip最压抑又无法发泄的时刻代替他释放压力(砸东西)等。
完全复制了法国原版,好莱坞最爱干的事罢了。纯当娱乐片来看就行了,尤其是能在大银幕看克兰斯顿老爷子。
再次诠释了笔友(网友)见光死。7.7
总觉得一件很悲哀的事情。男主结识了上层人物然后从小混混无业游民到白领的飞跃。说明接触的人很重要
准备去看一下法版。明显感觉美版这个美术没骗人啊哈哈哈哈美国街头就是这个色调…看完心头一酸的原因是想起来去年我在溜冰场有个老人allen一直找我说话还给我打电话 我后来给他拒接了…也许他可能真的只是善良的空巢老人…想找人说话罢了
比起原版,影片只是让故事变得更符合好莱坞的俗套叙事,更多的俏皮话,更多刻意的冲突,没有原版里细腻的故事留白。当然这部电影并不差,只是有原版玉珠在前,感觉怎么拍都会显得照猫画虎。
我怎么觉得还是imdb的评分中肯一点....原版剧情有点记不清了,但是最后为什么是跟妮可基德曼和解做大结局???
人生的极限在于突破自己的认知。但是前提是,要有钱……
基本复制了原版,温馨而逗趣。剧情有点更改,倒也合情合理。妮可女神身材真的太棒了!大屏幕上看老白也是棒棒哒----第一次在剧院看电影好激动~TIFF