1 ) 随便扯几句
没看过江户川乱步的小说,只是说说个人看电影后的想法。电影没有出彩的悬疑点,但在片中隐藏了这个社会中人性的阴影。片中所述名村玉子,一个从小向往艺伎服饰及气质的父母双亡的小女孩成为一名具有极大魅力艺伎。先不论玉子所说的话是否为真,假设它为真。玉子作为艺伎阅人无数,但有两个人很重要,一个是有sm情节的石田。另一个是片中片尾出现两次的男人,原出版社职员。这二者基本都是在茶馆衬出男人与玉子相识,石田应该也是。出版社职员最后说,玉子像面镜子能够映的心。这里何止男人的心,是一个社会的心。玉子热爱艺伎这门艺术,在她心中不仅仅是职业。而现实的生活让艺伎的美成了sm的前奏,石田先生有自己的兴趣好,极端的性,极端的暴力,玉子用她的小说去讲述,去反抗!在极端一边诉说一切。出版社职员去帮助玉子,但他又能得到什么?为看到一部部扭曲的挣扎的平田一郎的小说,来讽刺这个现代化都市?还是他也活在玉子的世界,不对,是通过玉子看到自己内心的世界,活在自己的世界得到心理的满足?
再说法约尔,一个研究平田一郎的作平的作家,他更像一个学生,他自以为很了解这个极端作家,了解自己。结果他错了,他错的一塌糊涂。玉子帮他满足了他的欲望,他想知道平田一郎的真面目,但他只是活在自己内心。玉子满足了他,但是用谎言。
真是往往是简单的犀利的让人接受不了的,法约尔没了希望,估计他在监狱会再写一些他的小说。
其实玉子是平田一郎,石田是平田一郎,法约尔是平田一郎,观众是平田一郎。他总在角落里窥视着。
片头的片中片,自负的松本对久美子说我是来阻止这一切的,久美子说告诉你一个秘密我爱你。影片中法约尔对玉子说在发生之前我能阻止他,而玉子是和法约尔床戏。
2 ) 阴兽影评
原作以男性一人的视角进行叙述,事件过程包括到最后做出推理的也都只有主角本人,推测她羞耻而后悔地一言不发,静子的视角是完全不透明的。她不反驳也并不赞同,缄默不语,直至主角后来得知她自杀后才慢慢意识到:真相永远无法被证实,自己也将被阴兽纠缠至死。
短篇改电影一般很难让人满意,首先是长篇而实体的电影要拍出短篇文字的意味的确较难;其次是短篇的元素不足,只能移植框架慢慢补充。这部同名改编作将男女主身份都进行了改造,女主成为艺妓,男主是外国作家,剧情差不多改成三流悬疑类爱恨情仇。男主到后期已经一惊一乍了,看到心爱的女主被男二sm就一怒之下打死了男二(也不知道在怒什么)。后在牢里被女主的粉丝,就是那位演技浮夸的老爷爷告白真相,此时镜头一转女主露出一个典型的反派微笑。
乱步作品中的性不少见,却往往被人们放大。在这里对故事的表现手法不献丑了,只对剧情作一些讨论,显然,电影最失败的地方在只有一次反转,相当于把原作第一次反转(发现静子分饰三人)之后的剧情齐齐砍了。个人觉得阴兽的结局,即第二次反转才是精彩的地方:静子死后,主角唏嘘她畏罪自杀,愧疚自己害死了静子,直到忽然发现平田并不是个虚构人物。此时他再回头看,第一次的推理和第二次的推理其实都是自己的揣测,并且还都是在大江春泥的作品(全景国、天花板上的游戏、一人两角、一分铜币)的诱导下完成的。这几本作品其实都是乱步另一些短篇的化名,因此受到了何种诱导呢?仿佛是彩蛋和联动
静子是大江春泥的设定本可以更有趣,再加上这个角色本身就有一种矛盾感,在主角眼中是一个深深爱恋自己的纯真女子,而真实的她可能利用一切完成“令人不快的猜疑”的最后一步。静子分饰三角最后只能算是推测,自杀还是被杀书里并未提及,始末的所有疑虑在主角和读者心中成为一个巨大的漩涡,随着日升月落与日俱增……整篇下来可以说又是一个“猜拳游戏”。
本来想一星的,架不住女主有些动人。
3 ) 简评
法系日式Cult片,口味没有料想的那么重,Barbet Schroeder的作品也曾看过,《小姐跟我走》的情色意味比《阴兽》浓,《阴兽》以悬疑主导,但看罢感觉不痛不痒,若都如开场的戏中戏那般血腥才够Cult。
4 ) 一场阴谋论
确实,故事的悬疑性很强,影片一步步引导观众的好奇心和求知欲,平田一男到底是谁,到底有多可怕,他是生活在虚幻世界里的确实存在的一个人还是子虚乌有的;当看到 法约克在玉坡屋顶的天花板封里向下看到裸露的玉时,我心里顿时疑惑,这是一个圈套.但无法猜到结果.这类题材让我想起了<本能>, 都是女性小说家以虚拟的身份把自己现实世界写入其中,最后那位探监的编辑部的男人说,现实世界很难两全其美,确实,玉的心有如一面镜子折射着男人的心;
5 ) 一点点观后感
看这部电影前碰巧读了原著。和多数不大成功的改编电影一样,这部影片的剧本极力想要复刻出日本人阴暗、变态的一面来博人眼球,比如说从原著中被保留下来的性虐细节被夸大、女主的身份被改为京都艺妓;推理过程被缩减了大半,只剩下原著里那一枚手套扣子,其余时间里法国作家一直苦于大江春泥无处不在的恐吓与噩梦的困扰,斗智斗勇的过程没能得到体现。
坦白地说,即使不谈原著,这部电影也拿不了及格分,充其量满足一下法国人对日本文化的意淫而已;从法约尔见到艺妓的那一刻。故事就走进俗套了。
原本看介绍是一部以法式浪漫、日式情色,并带有SM卖点的惊悚片。可是看完整部片子以后才发觉自己上当受骗了,这完全就是一部浪费时间的不入流的片子。影片烂到我都不愿意花时间去叙述它的故事情节。法式的浪漫没有看出来,只是觉得男主角太过白痴;日式情色也没有,该出现的地方全都被截去了;SM只是在最后出现了一点点,有隔靴搔痒之嫌。其实影片进行到一半,就能看出来谁是真正的幕后主使,偏偏男主角很傻很天真地带着我们继续往套里钻。而我还得对得起花钱买这这张碟去看完它。烂片一部,推荐在任何时间、任何情况下都“不”要看!!
对江户川乱步的小说进行了比较大的改动,剧中剧拍的不错,石桥凌英语还可以,改的不好,原作阴郁的病态和诡计的揭示都没能表现出来
没看过原著,法约尔窃以为自己很懂平田一郎,就像 巴贝特·施罗德窃以为自己懂江户川乱步一样。和开篇戏中戏一样邪不胜正,又是法国人对日本文化的猎奇心理作祟。形式大于内容,使得悬疑推理破绽百出,虎头蛇尾。导演对女主角的刻画过于沉醉,所以结尾是很容易猜的。
好意思吗?打着恐怖片的幌子拍个推理片,还是那么差的逻辑和那么二的男主,还推理?!我靠你好意思吗?
细节毫无逻辑,完全把观众当傻瓜
很难想到法国导演能拍出日本味这么浓的Cult片。
小说没看不过大概中间就隐约猜到了...没想到法国人会拍乱步诶~另,BM日语发音真不错><!!!
成功的艺妓,成功的隐形侦探小说家,谁说一心不能两用?一个成功男人的败落一个“性”字足矣,性让人变的善良甚至愚蠢。
假设你是一个侦探小说家,然后你的一位狂热书迷模仿你的小说内容写了一本“姊妹书”,销量一路赶超你的“母版”,并跑到你的国家大肆宣扬,就问你气不气?作为一个侦探小说家,千万不要“先入为主”的“自以为是”;以“电影中的电影”开场,西方视角下窥探东方文化,但其实都是些符号:“艺伎”、绳缚 … 好比你跟团旅游,停留的项目都是一些大热门景点一样;全篇没有露骨内容,编导演皆不值一提!【54】 ——1—— 🔴 2008【30】 🔵 法国【6】【5月【🟢】【➊】】【2022 ▲ 265】【≈ 105分钟】【原版 ★ 中文字幕】【⭐】◀▶【⭐⭐⭐】
自大却天真得可以,就不配自大。只能说“自作孽不可活”,心甘情愿地跳进别人设好的局却浑然不知,可悲!
这怎么能算好片?地狱守护者 吸血女僵尸 一夜情电台的故事
什么垃圾玩意,弄得很神秘似的,其实几分钟就猜到是怎么回事了
预告片剪辑得比较精彩,看影片后感觉SOSO。基本看个开头就猜到主谋是谁了,冲着Benoît Magimel英俊的脸,就凑合看完了吧。
想法还行,但是拍得一团糟。即使脱离原著来看也是不入流悬疑片。大概能看成一个粉丝致敬作品比较好接受?
我以为天知茂版本已经改动较多了,结果法国版本给我当头一棒,改得甚至有些面目全非,女主完全成为了一个利用男主的蛇蝎女人了。其实这个时候回想原著还是处理得最好,所有的真相都是男主的臆想,并没有女主的心理描写,女主也并没有解释什么,最后自杀结尾,留给大家一个开放性的结尾。不过这一版本挺重口的,SM那一段比较大胆,开头的片中片也挺有意思。
note:好好看喔真是太有趣了太邪門了,這種法製日恐的小說內小說感、後設來倒過去的誰是小說家,都有一種很有趣的艷麗恐怖。裡頭對亂步的外國感改編讓日本表像比鬼更鬼了,例如殺貓天狗SM的動物圖徵。真有趣,看不出是《殺手的童貞》的導演。
08年的片为什么看起来像老式日本片呢??
如果能不舔脚趾头,也不会不体现日本人的变态。
090827如果单纯看这部电影,你会以为这是一部日本电影,风格,演员,都是日本,当然除了男主角。 其实这是一部法国人拍的电影,讲了一个法国人在日本发生的故事。 很有噱头的片名,甚至一度被翻译为“淫兽”,就是为了增加卖点,吸引观众吧。可惜所谓性和SM连影片的
有点拖沓。中断就很明显了。好吧苦逼少年多精虫上脑。。。身兼SM两范儿啊!