1 ) 偏见与傲慢
记得希区柯克和特吕弗说,他就是不喜欢把电影拍得和原著一样,但这和塞尔兹尼克意见相左。希区来了个讽刺:两只马在嚼畅销书改编的影片的胶片,其中一匹对另一匹说,我呀,更喜欢嚼原著。由是,这两天看1940版的《傲慢与偏见》,特别欣赏这片子不忠实原著。只不过我觉得改名为《偏见与傲慢》更切合些。
40版的达西是最具爱情狂热一个,从他唯一的“傲慢”:“她长的还不错,但还不足以打动我。”到他主动请卢卡斯爵士为他引见利兹只差一个镜头。急转的情节显然表明达西的傲慢只是害羞而已。其后他始终以殷勤包容了利兹所有的“偏见”。凯瑟琳夫人嫌弃利兹家没有家庭教师,达西接着回答,利兹小姐这样不是挺好的么?
奥利弗表现达西举手投足都是因爱慕而来的不知所措,眼珠时常向上傻乎乎地转,看到利兹脸上总能溢出笑来,行动也比原本频率快,似乎蹦出无限的兴奋。而后他发现他和利兹的情路上横卧着个斯芬克斯似的恐怖人物,贝内特太太,这个自以为聪明把简弄感冒以来接近宾利的“心计女人”。鉴于有其母必有其女,达西于是对利兹以及简对宾利的感情都产生了偏见。但他在自我纠结后还是向利兹求婚了,并为自己的勇敢感到骄傲。只不过可笑的是,这在傲慢的利兹眼中成了更大的傲慢。
利兹呢,从她在布店橱窗第一眼见到马车起就开始注目达西。每次看到达西前来搭讪都故作矜持地抬高下巴,但脸部表情不可掩饰地,已经笑成花儿了。加之嘉逊本就独特的“贵夫人”气质,让40版利兹把达西的标签抢为己有,成了个傲慢的贝内特二小姐。最精彩的在达西初次求婚那段,随着达西愤然离去,利兹骄傲的表情霎时松弛成悔恨痛苦。
综上两人情况,可以说,达西如果有点傲慢的话,也是因为对利兹产生了遗传学上的偏见而引发的傲慢;如果利兹有偏见的话,也是因为爱慕达西而表现出矜持傲慢而引发的偏见。所以达西才是真的偏见,利兹也是如假包换的傲慢。
最后,不得不走题吐槽下。95版BBC科林·费斯的达西是真正的表达出“势在必得”的求婚,权当一种恩赐。以此为标杆,那么40版奥利弗的达西则像初恋般带着“私奔”的热情来求婚的。而最新05年“养猪人版”达西,惊人般接近于“殉情”的绝望前来求爱的…在大雨滂沱的英格兰庄园的一个近乎残破的亭子里面无表情…(有疑惑的童鞋可以看这前后几张剧照
http://movie.douban.com/photos/photo/816109341/,必知此言不虚……)
2 ) 谁的傲慢与谁的偏见
简妮深爱彬格莱,却只能等待彬格莱的主动求婚;达西深爱伊丽莎白,却因为她身边人的行为不符合上流社会观点而犹豫不决……爱情和婚姻是否可以同时拥有?阶层观念和自身条件又是否可以互相包容?这些问题在剧中表现无遗,好在最后是皆大欢喜的结局。影片走的是轻喜剧路线,俊男美女云集,服装设计十分优秀,爸爸妈妈们也是戏点十足,在心系儿女这一点上,感觉东西方差别不大。
3 ) 典型美国式的《傲慢与偏见》
从05的电影版,95的电视剧版到这部40的电影版,我觉得最好的还是95的电视剧版。40的这一版真的很美国,感觉上,总的来说,有点过于做作,里面的简不够温柔,伊丽莎白的智慧没那么鲜明,达西表现得过于轻浮,更像一个花花公子。不过科林饰演的达西,我想恐怕是无法超越了。总的来说,在我看来,我更喜欢忠于原著,而又能充分表现各个人性格特征的95版。
4 ) 看精致的人生活就是一种享受
看到三四十年代的好莱坞黑白片就有一种神奇的感觉,就像听一首仙曲,让人觉得冰清玉洁。Greer Garson的清丽和Laurence Olivier的英俊都是当时顶级的。影片中有普通中产家庭女孩们和贵族青年之间的推拉试探,有各种华服美景,有各种那个年代的小情调。有时候其实不用去探究太多故事背后的意义,就是看这样一群精致的人恋爱、生活都是一件非常享受的事。
5 ) 对白的风趣和自信
虽然从某种程度上而言,我难以接受看过的版本的电影里“偏见”的女演员,但还是被这部电影折服了。可能是演技的发挥,也可能是对白的风趣,经典的对白太多,已经不必一一列举。
可能一开始的画面让人难以理解那几位急着把女儿推销出去的老太太的庸俗,但是也正是在这样的家庭中,我们看到了几位出落大方的女儿的形象,这可能也得归功于她们老爸的栽培。所以只要耐着性子看下去而且喜欢影片对白的人一般都不会失望。这也可能说明了大多数人惯有的偏见吧。
有一个情节印象深刻,那就是“偏见”一家遭误解并落入最低谷的时候的开了一个家庭会议,正当一家人嚎啕大哭的时候,“偏见”发表了她自信而坚定的见解(大意如下):"一家人从这里搬出去到远方偏僻的地方没什么大不了的,只要我们大家还在一起!" 并和她老爸互相鼓励大家。
我相信一部书应该比一部电影更值得一看,可惜还没有好好看过,真是遗憾。
6 ) 可以当作标准英国英语的教材
这个版本的电影很老了
但是给人的感觉还是那么棒
这就是经典的力量呀
美女帅哥聚首
精彩对白不断
爱情故事凄婉
这部电影最大特色应该是对白
对白的内容非常丰富
当然主要是因为小说写得好
语言成了推动故事发展的主要因素
而且是标准的英国腔调
不过语速稍快(尤其是Mrs bennet)
据说去年新拍的版本也不错
不过我觉得恐怕很难超越
总之没有看过的快看吧
十多年前在cctv6上首次看到这部片子,greer的美让人透不过气,片中的服装道具都很到位,除了有点短,原著中的很多细节被忽略之外,是部精彩之作
对原著进行了可谓大刀阔斧的改编,原本细腻如水缓缓流淌的故事被改成了快节奏的美式快餐。多一星给颜值最高的一版,不得不说旧坞时期就连打酱油的演员都是大美女,后世的翻拍演员长相都实在不敢恭维。Greer Garson以36岁高龄饰演丽兹居然毫不维和,举手投足间尽显少女的灵动聪慧,眉目如画长相舒展大气,也难怪会成为战时最受欢迎的女演员兼票房女王。
劳伦斯奥利弗的演技没得说,让观众从一开始的憎恶到后来的喜欢过渡的很有说服力
比不上95BBC版优雅动人深得我心,加了许多好莱坞喜剧元素,不少地方有改动,削弱了嘲讽,几个主角一般(伊丽莎白显老,达西中庸,宾格利和简稍嫌被忽略),倒是贝内特太太的神经质、贝内特先生的串串金句、马脸贵族姨妈、动辄开口“我那女恩主”的表亲,颇为传神有趣。
一部分台词完全用了原句,但对重要情节比如Lizzy和叔婶去彭伯利、婚礼的删改太多了。Lizzy比其他版更冷静得体,简不够漂亮稳重又没存在感,达西积极得过分,对Mary和Kitty着墨更多,Lydia倒是各版本里最固定的,连长相都相似。不过老电影的气氛还是无可比拟,光是角色说话的腔调就能治愈烦躁。
看过的改编电视剧和电影里,最喜欢这一版,Jane和Elizabeth相当漂亮和耐看,情节也活泼欢乐,感觉很勇于自嘲。虽然是黑白片,但心里能看得到明媚的色彩的感觉。当然,结尾有点仓促,把它变浅薄了些。
1.这个伊丽莎白真活泼可爱 2.达西竟然也好活泼…… 3.让你们见识一下藐视原著的好莱坞黄金年代,不要太棒!至少前90分钟都超有意思的,后面30分钟就是伊丽莎白转变的太生硬了 4.其实是从舞台剧改编来的,我还以为这么多棚内戏是因为战时大家穷。。赫胥黎是电影的编剧
看过05年版的很喜欢。这个是最早的40年版本,虽然还是黑白的,但是人物各个个性鲜明生动。还有80版和95版,想看全所有版本。
傲慢与偏见这故事是由无数细节铺陈出来的,拍好了就是一树芬芳,能绕梁三日回味无穷,就像95年BBC版堪称古典经典。否则?就是家长里短嚼舌头、三流花边小报那样的儿女情长。本片就输在完全不英国而且美国味儿太浓,表达方式直白又奔放……有我喜欢的演员也没用哇!2012.10.7.CA984
额...无语的保姆装.不过每个版本的Mr.Darcy都是亮点啊...
一下是彩色的一下是黑白的 一下是英语的一下是中文的 什么人扣的……
超爱。。挚爱。。改编很成功很忠于原著。。Laurence Olivier&Greer Garson 都太嗲了。。Pride&Prejudice。。
改编成电影,仍然是美国式的,稍嫌短了,不然未必不比BBC精彩
其实改编的很一般,对原著的改动实在太大,让我有点难以接受,而且我根本就不知道他们穿的衣服到底是哪个时代的。但是演员实在选得太好了,班纳特家5个女儿都如花似玉,连隔壁的夏洛特都有沉鱼落雁的美。P.S 专门下载的上译配音的版本,听着好怀旧~
中规中矩的名著改编,给Lady Catherine强行洗白。选角蛮好的,还没怎么看过Lawrence Olivier年轻时候的作品,竟真有些Darcy的风度。
始终最爱的一版《傲慢与偏见》
《傲慢与偏见》最大限度地保留了原著的精华,在传承经典的同时又巧妙地融合了许多现代元素,好看且耐人回味,是一部难得的改编力作。
Elizabeth的老爸好有趣,是我最喜欢的一个角色。至于Mr Darcy,倒是没什么感觉。
这个版本的还不错。是正宗的英国腔么,语速很快。哈哈,这个达西也好多啦。而且班纳特太太的形象也突出了很多,05版的就比不上这个啦。
1975年 曹雷 富润生 邱岳峰等配音我这一年要看几部《傲慢与偏见》和《理智与情感》啊!网盘投屏“上譯经典”曹雷,李梓,邱岳峰黄金时代的国配富有中国特色的诗意片名虽然知名度没有原著高《屏开雀选》之前看过片断这次真的又重新再看一遍,段落和段落之间非常熟悉,只是演员表情不一样,每个年代不同凡响的演技。(网盘重新下载彩色版/ 黑白版 118分钟版本+上译国配)配音参考:曹雷、毕克、童自荣、邱岳峰、程晓桦、林彬、富润生、张同凝,潘我源、赵慎之、倪以临、郁瑞芳等(2021-3-17)